- hjerte
- sg - hjértet, pl - hjérterсе́рдце с* * *core, heart, hub* * *(et -r) heart;[hjertens gerne (, god, lyst, mening etc)], se hjertensgerne etc;[hvad hjertet er fuldt af løber munden over med] out of the abundance of the heart the mouth speaks;[han har ikke hjerte til at] he has not the heart to;[skyde hjertet op i livet] screw up one's courage, take one's courage in both hands;[tabe sit hjerte] lose one's heart (til to);[det varmer mit hjerte] it does my heart good;(se også bukser, god, hals, knuse, lette, skære (i), udgyde);[ med præp:][af hjertet, af hele sit hjerte] from the bottom of one's heart ( fx I love her from the bottom of my heart); with all one's heart ( fx I wish with all my heart that ...);[af hjertens lyst] to one's heart's content, with a will;[have et hjerte af guld] have a heart of gold;[der faldt en sten fra mit hjerte] it was a load off my mind;[i sit (inderste) hjerte] in one's heart (of hearts);[let (, tung) om hjertet] with a light (, heavy) heart;[jeg er tung om hjertet](også) my heart is heavy;[det greb mig om hjertet] it tugged (el. pulled) at my heartstrings;[det gør mig varm om hjertet] it does my heart good;(se også blød);[jeg kan ikke bringe det over mit hjerte at] I have not the heart to;[have noget på hjerte](være bekymret) have something on one's mind;[hvad har du på hjerte?](dvs hvad ønsker du) what can I do for you? what have you got to say?[hvad der mest ligger mig på hjerte] what I have most at heart;[hånden på hjertet!] honestly! honour bright![han har hjertet på rette sted] his heart is in the right place;[gå til hjertet] go (straight) to one's heart, move (el. stir) the heart;[det går mig meget nær til hjerte] I take it greatly to heart;[tage til sit hjerte] take to one's heart (el. bosom).
Danish-English dictionary. 2013.